页面版权所有©ob欧宝最新地址 地址:浙江省湖州市创业大道111号 123黔ICP备17003352号-3

网站地图杭州

2022考研英语强化备考长难句:如何掌握复杂的英语语法结构?
产品名称

2022考研英语强化备考长难句:如何掌握复杂的英语语法结构?

没有此类产品
项目详细介绍

  备考考研英语的一大重点就是培养使用语法处理长难句的能力,因为长难句的考察可以说是贯穿了考研英语的五大题型。而在这其中对于长难句的考察最直接的就是翻译题,翻译题最基础的是对词义的考察,然而同学们仅仅掌握了单词含义是无法正确处理长难句的,还需要同学们用自己的语法知识去处理复杂的语法结构。本文以2004年的翻译61题为例,按着步骤将长难句“化繁为简”,将同学们已经学会的语法知识,真正融入到我们的解题步骤中去,帮助我们破解长难句。【2004年翻译】The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took in Europe long before people realized how diverse languages could be.

  整个句子的主语是The Greeks,谓语动词是assumed,在谓语动词后面的that从句可以快速识别出来是一个宾语从句。which引导的是一个定语从句修饰的不是某一个名词而是前面整个句子,which在从句中做主语。Which从句中又包含了一个long before引导的时间状语从句,从句的谓语是realized,后面跟着一个how引导的宾语从句,how后面的是一个形容词,在这句话中翻译为“多么”而不是“如何”。

未找到相应参数组,请于后台属性模板中添加
暂未实现,敬请期待
暂未实现,敬请期待
上一篇:南京江北新区发力三大战略性新兴产业力促产业结构优化 下一篇:鸿路钢构引爆钢结构概念